CONDITIONS DE LA VENTE La vente se fait expressément au comptant. Les acquéreurs paieront en sus des enchères par lot 20 % TTC (16,72% HT). En cas de paiement par chèque ou par virement, la délivrance des objets pourra être différée jusqu’à l’encaissement. Les clients non résidents en France ne pourront prendre livraison de leurs achats qu’après un règlement bancaire par télex ou SWIFT. Les objets sont vendus en l’état où ils se trouvent, aucune réclamation ne sera admise une fois l’adjudication prononcée. Une exposition préalable aura permis aux acquéreurs de se rendre compte de leur état. Les dimensions sont données à titre indicatif. Le Commissaire-Priseur et ses collaborateurs se chargent d’exécuter gratuitement les ordres d’achat qui leurs seront confiés, en particulier par les amateurs ne pouvant assister à la vente. Les ordres par téléphone ne pourront être pris en considération que pour les personnes qui se seront fait connaître à l’avance - Confirmation du Fax par écrit. Les demandes d’ordres d’achat reçus par téléphone, fax, email ou courrier seront pris en compte uniquement jusqu’au vendredi 22 novembre 2013 à 20h, veille des ventes; au-delà de cette date, plus aucun ordre d’achat ne sera traité. SALES CONDITIONS Payment is due immediately after the sale. In addition to the hammer price, the buyer shall pay on each lot a buyer’s premium equal to 20 % (19,6 VAT included) of the hammer price. The lot sold will only be delivered to the buyer once the auction room effectively received the hammer price and buyer’s premium. For the non-resident in France buyers, purchases can only be collected after a bank transfer payment in Euros. All the property is sold in the condition in which it is offered for sale. No claim can be accepted upon the fall of the hammer. All prospective buyers shall have the opportunity to inspect each lot for sale during the pre-sale exhibition in order to satisfy themselves as to characteristics, size, repairs or restoration. Any measurements provided are only approximate. The "Commissaire-Priseur" and his employees may upon request, execute purchase orders on their behalf. It is understood that the "Commissaire-Priseur" or his emplyees cannot be held liable for errors or omissions of any kind in the handling of orders. The orders for bidding at auction must be confirmed with identity papers and bank references before wednesday november 22th, at 8 am. After that deadline, the extra orders will not be taken into account. CONDICIONES GENERALES DE LA SUBASTA Las subastas serán dirigidas por el subastador «Commissaire-Priseur». El pago será al contado. El órden del catálogo será seguido. Los lotes se adjudicarán al mejor postor. Además del precio de adjudicación, se pagarán los derechos siguientes del 20 % (IVA incluida). Los objetos serán subastados en el estado y condiciones que se encuentran, no aceptándose reclamaciones de ningún tipo sobre desperfectos. Por ello rogamos que durante la exposición los lotes sean examinados meticulosamente. El subastador «Commissaire-Priseur» y sus colaboradores están a la disposición del público gratuitamente para efectuar los órdenes de compra para les aficionados que no puedan participar en las subastas. Dichos órdenes de compras recibidos por teléfono, fax, email o correos y confirmados con referencias bancarias y de identidad, serán tomados en cuenta solo hasta el viernes 22 de noviembre a las 20h, víspera de las subastas; alla aquella fecha, ningun órden de compra sera tratado.